China’s foreign ministry just released the following readout in Chinese on the night of Friday, September 19 (Beijing Time)
Xi Jinping speaks in a phone call with U.S. President Trump
2025-09-19 22:58
On the evening of September 19, President Xi Jinping of China spoke by telephone with U.S. President Donald Trump. The two leaders engaged in a candid and in-depth exchange of views on current China-U.S. relations and issues of common concern, and provided strategic guidance for the stable development of bilateral ties in the next stage. The call was pragmatic, positive, and constructive.
Xi Jinping noted that China and the United States had been allies fighting side by side during World War II. Not long ago, China solemnly commemorated the 80th anniversary of the victory of the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War, inviting descendants of the American Flying Tigers to watch the military parade from Tiananmen Tower. The Chinese people will not forget the valuable support provided by the United States and other anti-fascist allies to China’s war effort. On this foundation of honoring heroes and remembering history, Xi said, the two sides should cherish peace and create the future.
Xi stressed that China-U.S. relations are of great importance. The two countries are fully capable of achieving mutual success and common prosperity, benefiting both nations and the world at large. To realize this vision, both sides must move toward each other and make efforts to achieve mutual respect, peaceful coexistence, and win-win cooperation. He pointed out that the recent consultations between the two sides embodied the spirit of equality, respect, and reciprocity, and that the two countries can continue to handle prominent issues in the relationship properly in pursuit of mutually beneficial outcomes. The United States should avoid adopting unilateral trade restriction measures that could undermine the results achieved through multiple rounds of consultations. On the TikTok issue, Xi stated that China’s position was clear: the Chinese government respects the will of the businesses, welcomes them to conduct sound commercial negotiations on the basis of market rules, and in reaching solutions that comply with Chinese laws and regulations and achieve a balance of interests. He expressed hope that the United States would provide an open, fair, and non-discriminatory business environment for Chinese companies investing in the U.S.
Trump said that China’s military parade commemorating the 80th anniversary of the victory in the War of Resistance Against Japanese Aggression was magnificent. He said U.S.-China relations are the most important bilateral relationship in the world, and that the two countries’ cooperation can accomplish many great undertakings conducive to world peace and stability. The U.S. hopes to maintain a long-term, sound, and great relationship with China. The U.S. hopes to promote bilateral economic and trade cooperation, and will support the consultations between the two sides to properly resolve the TikTok issue. The U.S. is willing to work together with China to safeguard world peace. (Enditem)
习近平同美国总统特朗普通电话
2025-09-19 22:58
2025年9月19日晚,国家主席习近平同美国总统特朗普通电话,就当前中美关系和共同关心的问题坦诚深入交换意见,就下阶段中美关系稳定发展作出战略指引。通话是务实、积极、建设性的。
习近平指出,中美两国在二战中是并肩战斗的盟友。前不久中方隆重举行纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年活动,邀请了当年美国飞虎队成员遗属登上天安门城楼观看阅兵仪式。中国人民不会忘记美国等反法西斯同盟国向中国抗战提供的宝贵支持。我们应在缅怀先烈、铭记历史基础上,珍爱和平,开创未来。
习近平强调,中美关系十分重要。中美完全可以相互成就、共同繁荣,造福两国、惠及世界。要实现这个愿景,双方都要相向而行、付出努力,实现相互尊重、和平共处、合作共赢。双方团队最近的磋商体现了平等、尊重和互惠的精神,可继续妥善处理两国关系中的突出问题,争取实现双赢的结果。美方应避免采取单方面贸易限制措施,防止冲击双方通过多轮磋商取得的成果。中方在TikTok问题上的立场是清楚的,中国政府尊重企业意愿,乐见企业在符合市场规则基础上做好商业谈判,达成符合中国法律法规、利益平衡的解决方案。希望美方为中国企业到美国投资提供开放、公平、非歧视的营商环境。
特朗普表示,中国纪念抗战胜利80周年阅兵仪式非常精彩。美中关系是世界上最重要的双边关系,两国合作可以做成很多有利于世界和平稳定的大事,美方希望同中方保持长期、良好的伟大关系。美方希望促进两国经贸合作,将支持双方团队磋商,妥善解决TikTok问题。美方愿同中方一道努力维护世界和平。